Ring The Alarm
Beyoncé
Acione o Alarme
Ring The Alarm
Acione o alarme
Ring the alarm
Eu aguentei isso por muito tempo
I been through this too long
Mas eu vou ficar puta se te ver com outra garota em seus braços
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Não vai acionar o alarme?
Won't you ring the alarm?
Eu aguentei isso por muito tempo
I been through this too long
Mas eu vou ficar puta se te ver com outra garota em seus braços
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Ela vai usar meus casacos de chinchila, se eu te deixar
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Desfrutar da nossa casa na praia, se eu te deixar
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ela vai roubar tudo que eu tenho, se eu te deixar
She gon' take everything I own, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if I let you go
Ela vai usar os diamantes mais caros, se eu te deixar
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
Vai dirigir seu Rolls Royce, se eu te deixar
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ela vai tirar vantagem de tudo que eu te ensinei, se eu te deixar
She gon' profit everything I taught, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if let you go
Me diga como eu deveria me sentir quando eu sei o que sei
Tell me how should I feel when I know what I know
E a minha intuição feminina me diz que você é um cachorro
And my female intuition telling me you a dog
As pessoas me disseram sobre as chamas, eu não pude ver através da fumaça
People told me 'bout the flames, I couldn't see through the smoke
Quando eu preciso de respostas, te acusar, quer dizer que você vai engasgar?
When I need answers, accusations, what you mean you gon' choke?
Oh, ooh, você não pode ficar, você deve ir
Oh-ooh, you can't stay, you gotta go
Oh, ooh, você não tem outra garota gastando sua grana?
Oh-ooh, but ain't no other chick spending your dough?
Estou pagando um preço muito alto pela forma que a história se desenrola
This is taking a toll, the way the story unfolds
Esse não é o filme perfeito que todos deveriam ter visto
Not the picture perfect movie everyone would've saw
Ela vai usar meus casacos de chinchila, se eu te deixar
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Desfrutar da nossa casa na praia, se eu te deixar
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ela vai roubar tudo que eu tenho, se eu te deixar
She gon' take everything I own, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if I let you go
Ela vai usar os diamantes mais caros, se eu te deixar
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
Vai dirigir seu Rolls Royce, se eu te deixar
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ela vai tirar vantagem de tudo que eu te ensinei, se eu te deixar
She gon' profit everything I taught, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if let you go
Acione o alarme
Ring the alarm
Eu aguentei isso por muito tempo
I been through this too long
Mas eu vou ficar puta se te ver com outra garota em seus braços
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Não vai acionar o alarme?
Won't you ring the alarm?
Eu aguentei isso por muito tempo
I been through this too long
Mas eu vou ficar puta se te ver com outra garota em seus braços
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Diga me como eu deveria me sentir, quando você me fez ser sua
Tell me how should I feel when you made me belong?
E imaginar você a tocando é o que eu mais odeio
And the thought of you just touching her is what I hate most
Eu não quero você, mas quero e não posso deixá-lo ir
I don't want you but I want it, and I can't let it go
Saber que você dá a ela, como você deu a mim, vamos lá
To know you give it to her like you gave it to me, come on
Oh, ooh, ele é tão arrogante e metida
Oh-ooh, he's so arrogant and bold
Oh, ooh, mas ela vai amar essa merda, eu sei
Oh-ooh, but she gon' love that shit, I know
Eu quero o que é meu, hora de acionar o alarme
I done put in a call, time to ring the alarm
Porque você nunca viu um incêndio como o que eu vou causar
'Cause you ain't never seen a fire like the one I'mma cause
Ela vai usar meus casacos de chinchila, se eu te deixar
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Desfrutar da nossa casa na praia, se eu te deixar
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ela vai roubar tudo que eu tenho, se eu te deixar
She gon' take everything I own, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if I let you go
Ela vai usar os diamantes mais caros, se eu te deixar
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
Vai dirigir seu Rolls Royce, se eu te deixar
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ela vai tirar vantagem de tudo que eu te ensinei, se eu te deixar
She gon' profit everything I taught, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if let you go
Oh, ooh, como você pode me olhar
Oh-ooh, how can you look at me
E não ver todas as coisas que eu guardei só pra você?
And not see all the things that I kept only just for you?
Oh, ooh, por que você arriscaria isso, amor?
Oh-ooh, why would you risk it, baby?
Esse é o preço que eu pago?
Is that the price I that pay?
Oh, ooh, mas esse show é meu e não vou te deixar ir
Oooh, but this is my show, and I won't let you go
Tudo já foi pago e é meu
All has been paid for, and it's mine
Como você pode me olhar e não ver todas as coisas?
How could you look at me and not see all the things?
Ela vai usar meus casacos de chinchila, se eu te deixar
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Desfrutar da nossa casa na praia, se eu te deixar
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ela vai roubar tudo que eu tenho, se eu te deixar
She gon' take everything I own, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if I let you go
Ela vai usar os diamantes mais caros, se eu te deixar
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
Vai dirigir seu Rolls Royce, se eu te deixar
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ela vai tirar vantagem de tudo que eu te ensinei, se eu te deixar
She gon' profit everything I taught, if I let you go
Eu não posso te deixar
I can't let you go
Droga, não posso te deixar
Damn, if let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: