We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)
Charlie Puth
Nós Não Nos Falamos Mais (part. Selena Gomez)
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Como costumávamos fazer
Like we used to do
Nós não amamos mais
We don't love anymore
Para que foi tudo isso então?
What was all of it for?
Oh, nós não nos falamos mais
Oh, we don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Acabei de ouvir que você encontrou quem você estava procurando
I just heard you found the one you've been looking
Quem você estava procurando
You've been looking for
Gostaria de ter sabido que não era eu
I wish I would have known that wasn't me
Porque mesmo depois de todo esse tempo, eu ainda me pergunto
'Cause even after all this time I still wonder
Por que não consigo seguir em frente
Why I can't move on
Da maneira que você seguiu, tão facilmente
Just the way you did, so easily
Não quero saber
Don't wanna know
Que tipo de vestido que você está usando esta noite
What kind of dress you're wearing tonight
Se ele está te segurando tão apertado
If he's holding onto you so tight
Da maneira que eu fiz antes
The way I did before
Eu tive uma overdose
I overdosed
Deveria saber que seu amor era um jogo
Should've known your love was a game
Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
Now, I can't get you out of my brain
Oh, é uma pena
Oh, it's such a shame
Que nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Nós não amamos mais
We don't love anymore
Para que foi tudo isso então?
What was all of it for?
Oh, nós não nos falamos mais
Oh, we don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Eu só espero que você esteja deitado ao lado de alguém
I just hope you're lying next to somebody
Que sabe amar você como eu
Who knows how to love you like me
Deve haver uma boa razão para você ter ido
There must be a good reason that you're gone
De vez em quando eu penso que você poderia querer que eu
Every now and then I think you might want me to
Aparecesse na sua porta
Come show up at your door
Mas eu estou com muito medo de estar errada
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Não quero saber
Don't wanna know
Se você está olhando nos olhos dela
If you're looking into her eyes
Se ela está segurando em você tão apertado
If she's holding into you so tight
Da mesma maneira que eu fiz antes
The way I did before
Eu tive uma overdose
I overdosed
Deveria saber que seu amor era um jogo
Should've known your love was a game
Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
Now, I can't get you out of my brain
Oh, é uma pena
Oh, it's such a shame
Que nós não nos falamos mais
That we don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Nós não amamos mais
We don't love anymore
Para que foi tudo isso então?
What was all of it for?
Oh, nós não nos falamos mais
Oh, we don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Como costumávamos
Like we used to do
Não quero saber
Don't wanna know
Que tipo de vestido que você está usando esta noite
What kind of dress you're wearing tonight
Se ele está te tratando bem
If he's giving it to you just right
Da maneira que eu fiz antes
The way I did before
Eu tive uma overdose
I overdosed
Deveria saber que seu amor era um jogo
Should've known your love was a game
Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
Now, I can't get you out of my brain
Oh, é uma pena
Oh, it's such a shame
Que nós não nos falamos mais
That we don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Nós não amamos mais
We don't love anymore
Para que foi tudo isso então?
What was all of it for?
Oh, nós não nos falamos mais
Oh, we don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
(Nós não nos falamos mais)
(We don't talk anymore)
Não quero saber
Don't wanna know
Que tipo de vestido que você está usando esta noite (oh)
What kind of dress you're wearing tonight (oh)
Se ele está te segurando tão apertado (oh)
If he's holding onto you so tight (oh)
Da maneira que eu fiz antes
The way I did before
(Nós não nos falamos mais)
(We don't talk anymore)
Eu tive uma overdose
I overdosed
Deveria saber que seu amor era um jogo (oh)
Should've known your love was a game (oh)
Agora eu não consigo tirar você da minha cabeça (woah)
Now, I can't get you out of my brain (woah)
Oh, é uma pena
Oh, it's such a shame
Que não nos falamos mais
That we don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
We don't talk anymore
Nós não nos falamos mais
Like we used to do
Como costumávamos
We don't love anymore
Nós não amamos mais
What was all of it for?
Para que foi tudo isso então?
Oh, we don't talk anymore
Como costumávamos
Like we used to do
Nós não nos falamos mais, oh, oh
We don't talk anymore, oh, oh
(Da maneira que eu fiz antes)
(The way I did before)
Nós não nos falamos mais, oh, oh
We don't talk anymore, oh, oh
(Oh, é uma pena)
(Oh, it's such a shame)
Que nós não nos falamos mais
That we don't talk anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Puth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: