Teacher's Pet
Melanie Martinez
Queridinha do Professor
Teacher's Pet
Peguei o professor olhando para uma aluna
Caught the teacher giving his eyes to a student
Sedutora, bonita, fofa, e ela mordeu seu lábio para ele
Pouty, pretty, cute and she bit her lip back to him
Fica mordendo suas unhas e canetas enquanto sonha com ele
Chewing on her nails and her pens while she's dreaming of him
E ele está pecando pra caralho (você sabe que ele está)
And he's fucking in sin (you know he is)
Ela disse: É por todos os motivos certos, meu bem
She said: It's for all the right reasons, baby
Não me importo com notas, só me chame de sua
Don't care 'bout grades, just call me your lady
Se eu passar nessa prova, você vai me dar filhos seus?
If I pass this quiz, will you give me your babies?
Não me chame de louca
Don't call me crazy
Você me ama, mas não virá me salvar
You love me, but you won't come save me
Você tem esposa e filhos, os vê todos os dias
You got a wife and kids, you see them daily
Nem sei por que você precisa de mim
Don't know why you even need me
A queridinha do professor
Teacher's pet
Se sou tão especial, por que sou um segredo?
If I'm so special, why am I secret?
É, que porra é essa?
Yeah, why the fuck is that?
Você se arrepende das coisas que compartilhamos e que eu nunca esquecerei?
Do you regret the things we shared that I'll never forget?
Bem, se arrepende? Me diga!
Well, do you? Tell me that
Eu sei que sou nova, mas minha mentalidade vai muito além da minha idade
I know I'm young, but my mind is well beyond my years
Eu sabia que isso não ia durar, mas vai se foder, não me deixe aqui
I knew this wouldn't last, but fuck you, don't you leave me here
Queridinha do professor
Teacher's pet
Se eu sou tão especial, por que sou um segredo?
If I'm so special, why am I secret?
Ela se sente como uma aranha enjaulada
She's feeling like a spider in a cage
Seu mentiroso, você era o desejo dela
You liar, you were her desire
E agora ela quer te incendiar
Now she wants to light you on fire
Mas foda-se, ela ainda vai te ligar
But fuck it, she'll still give you a call
E te dar um isqueiro quando você quiser ficar chapado
And a lighter when you wanna get high
E fazer merda até ficar dormente
And mess around 'til you get numb
Ela disse: É por todos os motivos certos, meu bem
She said: It's for all the right reasons, baby
Não me importo com notas, só me chame de sua
Don't care 'bout grades, just call me your lady
Se eu passar nessa prova, você vai me dar filhos seus?
If I pass this quiz, will you give me your babies?
Não me chame de louca
Don't call me crazy
Você me ama, mas não virá me salvar
You love me, but you won't come save me
Você tem esposa e filhos, os vê todos os dias
You got a wife and kids, you see them daily
Nem sei por que você precisa de mim
Don't know why you even need me
A queridinha do professor
Teacher's pet
Se eu sou tão especial, por que sou um segredo?
If I'm so special, why am I secret?
É, que porra é essa?
Yeah, why the fuck is that?
Você se arrepende das coisas que compartilhamos e que eu nunca esquecerei?
Do you regret the things we shared that I'll never forget?
Bem, se arrepende? Me diga!
Well, do you? Tell me that
Eu sei que sou nova, mas minha mentalidade vai muito além da minha idade
I know I'm young, but my mind is well beyond my years
Eu sabia que isso não ia durar, mas vai se foder, não me deixe aqui
I knew this wouldn't last, but fuck you, don't you leave me here
Queridinha do professor
Teacher's pet
Se eu sou tão especial, por que sou um segredo?
If I'm so special, why am I secret?
Devolva meu dinheiro
Gimme back my money
Não aprendi merda nenhuma com você, querido
Didn't learn a damn thing, honey, from you
Exceto como mentir e trair enquanto estou entre os lençóis
Except how to lie and cheat while inside the sheets
Pare de me chamar de sua coelhinha
Stop calling me your bunny
Eu não vou pular e você não me possui
I won't hop and you don't own me
Possui? Aposto que acha que sim
Do you? I bet you think you do
Bem, mas não
Well, you don't
Queridinha do professor
Teacher's pet
Se eu sou tão especial, por que sou um segredo? (Por quê? Por quê?)
If I'm so special, why am I secret? (Why am I? Why am I?)
É, que porra é essa?
Yeah, why the fuck is that?
Você se arrepende das coisas que compartilhamos e que eu nunca esquecerei?
Do you regret the things we shared that I'll never forget?
Bem, se arrepende? Me diga!
Well, do you? Tell me that
Eu sei que sou nova, mas minha mentalidade vai muito além da minha idade
I know I'm young, but my mind is well beyond my years
Eu sabia que isso não ia durar, mas vai se foder, não me deixe aqui
I knew this wouldn't last, but fuck you, don't you leave me here
Queridinha do professor
Teacher's pet
Se eu sou tão especial, por que sou um segredo?
If I'm so special, why am I secret?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: